Unul dintre cele mai valoroase documente ce s-au păstrat de la George Potra este jurnalul personal al acestuia. Am să dau cu altă ocazie detalii despre el, acum mă mulţumesc să spun că însemnările încep în 20 august 1926.
Printre informaţiile inedite din paginile sale sunt şi câteva cântece populare culese de George Potra de la rude sau de la bătrâni proveniţi din Săcuieu, satul natal din judeţul Cluj.
Textul redat mai jos notează un autentic colind ţigănesc, care era cântat la sărbători de colindătorii ţigani în Ţara Moţilor, în Ardeal. Versurile sunt preluate de către bunicul meu la data de 14 octombrie 1926, în Bucureşti, de la Moca Dumitru, unul dintre unchii săi din ascendenţa maternă, imigrat şi el în Regat de ceva vreme.
Corindă ţâgăniască.
Mă luai a corinda
Refren:
Tri pi chiru pi chiru
Ruptura ruptura
Ciura rura jacana
Jacana Jacanada
Corindadă corindai da
C-am pcherdut pă d’alba
N-ai văzut pă d’alba noastră
Nu zoio nu oam văzut
După fiecare vers se repetă Refrenul
Pingback: 1926. Corinda fechii. Din jurnalul lui George Potra | Cutia cu vechituri a lu' Potra
Jurnalul este inedit? aveti intentia de a-l publica?
ApreciazăApreciază
Este inedit. Voi publica din el doar fragmente. Este un jurnal personal, în care sunt și însemnări intime, nedestinate publicului.
ApreciazăApreciază
Pingback: 105 ani de la naşterea lui George Potra (1907 – 2012) | tudorvisanmiu